Wednesday, July 25, 2007

Ministry Visiting Updates…

Last week we visited three other ministries. They included a street children’s ministry and two orphanages. The street children’s ministry has been running for quite a while on very little money and a lot of heart and love for the kids. The people who work in the ministry are very dedicated, caring and quality people. It was cool to see how that program runs.

The orphanages we visited were both very different. One had a lot of babies, who we helped feed and hold. The other was a smaller home run orphanage with 11 children and dedicated staff working there. It was eye opening for all of us on the team to really see with our own eyes, things that we have spent the last three months learning about during the lecture phase of our school. It truly was an example of what kind of living situation is in the best interest of the child.

This week we have visited a local church that also runs primary and secondary schools as well as vocational training schools. Many of the students are street children, orphans, and living in extreme poverty. One of the biggest problems for youth in this country is that many are not able to pay their school fees are therefore not able to go to school unless outside support is found and provided to them.

We will finish of this week visiting 3 – 4 other ministries and then we will be praying about where we will be doing our placements for the remaining 4 months here. We all start week one of our placements next Monday. Once we have selected our placements I will post the details of each person’s placement and their specific prayer requests. Stay tuned.

Update an Besuche der Organisationen...

Letzte Woche besuchten wir 3 verschiedene Organisationen. Eine Arbeit mit Strassenkindern und 2 Waisenhäuser. Das Programm für Strassenkinder existiert nun schon seit einiger Zeit mit sehr wenig Geld und viel Herz und Liebe für die Kinder. Die Mitarbeiter sind sehr motiviert und investieren viel Zeit in dieses Programm. Es war genial zu sehen, wie das Programm funktioniert.

Die Waisenhäuser waren sehr verschieden. Das eine hatte viele Kleinkinder, welche wir Essen einlöffelten und hielten. Das andere war wesentlich schmaler, hat 11 Kinder und Mitarbeiter, die wirklich für die Kinder da sind. Es war ein augenöffnendes Erlebnis, Dinge zu sehen, die wir während den ersten 3 Monate in der Schweiz gelernt haben. Es war gut zu sehen, welche Lebenssituation das Ideale wäre für Kinder in solchen Situationen.

Diese Woche besuchten wir auch eine Kirche, die eine Primar und Sekundarschule sowie eine Ausbildungsstätte für verschiedene Berufe hat. Viele der Schüler sind Strassenkinder, Waise und/oder leben in extremer Armut. Eines der grössten Probleme für die Jugendlichen in diesem Land ist, dass sie kein Geld haben, um das Schulgeld zu bezahlen (obwohl es für uns nichts wäre: ca. 200 US$ pro Jahr). Die Kirche versucht, Unterstützer zu finden für die Jugendlichen, da Bildung das Wichtigste ist in diesem Land.

Wir beenden diese Woche unsere Besuche bei verschiedenen Programmen mit 3 – 4 letzten Besuche und dann werden wir darüber beten, wo wir für die nächsten 4 Monate arbeiten werden.
Unser wirklicher „Arbeitsbeginn“ ist nächsten Montag.
Sobald jeder seinen Arbeitsort gewählt hat, werdet ihr auf dieser Seite erfahren, wer wo arbeitet und welches die Gebetsanliegen jener Person ist….

Weekend Adventures…

This Saturday the team had the pleasure of going to New Jambo for our team meeting. Most of us learned how to make japoties and we ate delicious food. The weather was wonderful and the view out onto the lake was incredible. Some people even got to go on a boat ride.

Sunday was Trisha’s 24th birthday. The team made her feel special and celebrated with a surprise when she woke up, an amazing lunch out at the local Italian restaurant and a surprise there as well. The team (minus one) also went to a worship church service that evening at the local English church here.
As much celebrating as was done for Trisha on Sunday, there were also tears as the team said goodbye to one of their own. Lindsay, an incredibly smart and wonderful part of our team, flew back to Switzerland on Sunday to pick up the rest of her stuff and then head back to her home in the United States. Lindsay will be at school completing the last year and a half of her university degree. She is already missed greatly … We love you Lindsay!

Wochenend Abenteuer...

Diesen Samstag gingen wir als ein Team zu New Jambo für unser Teammeeting. Die meisten des Teams lernten, wie man Chapatis macht und wir hatten unglaublich gutes Essen. Das Wetter war wundervoll, und der Ausblick auf den See was unbeschreiblich! Einige hatten sogar die Möglichkeit, auf eine Bootsreise zu gehen!

Sonntag war Trisha’s 24er Geburtstag. Das Team zeigte ihr, wie viel sie uns bedeutet und das Team überraschte sie wenn sie erwachte, hatten geniales Mittagessen in einem italienischen Restaurant und eine kleine Überraschung. Das Team (minus 1) ging anschliessend zu einem Lobpreisgottesdienst in der Englischkirche.
Obwohl wir Trisha’s Geburstag gefeiert hatten und eine super Zeit hatten, gab es einen Teil an diesem Tag, der uns zum weinen brachte, als wir „Tschüss“ zu Lindsay sagen mussten. Lindsays, ein unglaublich intelligenter und wunderbarer Teil unseres Team, flog zurück zur Schweiz, um den Rest ihres Gepäcks zu holen und dann zurück nach Amerika zu fliegen. Sie geht zurück an die Universität. Wir vermissen sie jetzt schon…. Wir haben dich lieb Lindsay!!!




Thursday, July 19, 2007

Refugee Camp…

Yesterday the team went to a refugee camp. We drove for about 3 hours to get to it. It was a very interesting experience actually seeing a refugee camp in real life and not just seeing it as a video on TV. Refugees have really become a reality for us. The refugee camp we went to is rather small with only about 362 families. Most of the people living in the camp are Rwandese people who were living in Tanzania or people who had just set up a home out in the bush and were not surviving on their own so they were moved into this new community. The camp has only been open about 7 months. Some people are still living in makeshift tents, cramming all their kids into one which is rather small, but all the families have been given a plot of land to build a house on and a couple kilometres away is land that each family will be given land to start farming crops on. A lack of rain this past year meant that there wasn’t a good harvest for most people. A lot of the children have swollen bellies and other types of sores on them as well, but their smiles are still so beautiful. The refugee camp was developed by CARE International and is funded by CARE Germany and CARE USA. We were told the local government is helping the refugee camp as well. The biggest need the people have is more food and other water supplies, like bore holes, to be brought in. Also the children are having to walk 5km everyday to get to the closest school, so there is a definite need for a local school to be built as well as teachers to be brought in or trained locally. Once the houses are built on this camp the next step they will be working towards is helping the people with their land and teaching about agriculture, as well as teaching people trades that they can use to start businesses and help develop this community.


Flüchtlingslager...

Gestern ging das ganze Team zu einem Flüchtlingslager (Refugee camp). Es war eine sehr interessante Erfahrung, ein Lager mit eigenen Augen zu sehen, nicht in einem Film oder in den Nachrichten. Flüchtlinge sind jetzt eine Realität für uns. Das Lager ist eher klein, mit 362 Familien. Die meisten dieser Familien sind Ruandise und lebten in Tansania oder solche, die im Busch lebten und konnten nicht überleben, so wurden sie in dieses Lager gesandt. Das Lager existiert seit ungefähr 7 Monaten, einige Familien leben in sehr kleinen Plastikzelten, und diese Zelte sind sehr klein. Doch die Familien kriegten ihr Stückchen Land um ein Haus zu bauen und ausserhalb des Lagers Land, um es zu bepflanzen. Der Regen war letzten Jahr nicht gut, so das bedeutet, dass die Ernte schlecht ausfiel. Viele Kinder hatten geschwollene Bäuche, verschiedene Wunden aber konnten immer noch wunderschön Lächeln. Das Lager wurde gestartet von „Care International“ und wird finanziell unterstützt von „Care Deutschland“ und „Care USA“ Es wurde uns gesagt, dass die Regierung das Lager unterstützt. Das grösste Bedürfnis in diesem Lager ist Essen und mehr Wasserversorgungen, zum Beispiel Bohrlöcher, um Wasser ins Lager zu kriegen. Die Kinder müssen 5km laufen, um zur Schule zu gehen, so Care hofft, dass in der Zukunft eine lokale Schule für die Kinder gegründet werden kann. Wenn die Häuser einmal gebildet sind, der nächste Schritt ist, den Leuten zu helfen, ihr Land zu bepflanzen, sowie auch die Leute zu lehren, wie man Geschäfte startet und die Gemeinde zu fördern.




APRICOM Home Visits…

YWAM has a HIV/AIDS ministry here in Rwanda called APRICOM. They run support groups and try to provide practical help to people living with HIV/AIDS and their families. They also make home visits to these people. This past week we split into groups and went with members of the APRICOM staff on their home visits. One group visited a single mom with two kids living with HIV and another group visited a family with 6 children and the father has HIV. It was a unique experience to get to listen to their stories and hear their testimonies. We truly feel blessed to be experiencing all these different things in Rwanda.

Hausbesuche mit APRICOM...

YWAM hat eine HIV/Aids Arbeit, die sich APRICOM nennt. Sie haben Unterstützungsgruppen, und versuchen praktisch den Leuten und Familien mit HIV/AIDS zu helfen. Auch besuchen sie die Leute in ihren Häusern. Letzte Woche haben wir uns in 2 Gruppen aufgeteilt und gingen mit Mitarbeitern von APRICOM auf solche Hausbesuche…
Eine Gruppe besuchte eine allein erziehende Frau (der Mann ist seit 4 Monaten nicht mehr erschienen) mit ihren beiden Kleinkindern, ausser dem Kleinsten haben alle HIV/AIDS. Die andere Gruppe besuchte eine Familie mit 6 Kindern und der Vater hat HIV/AIDS. Es war eine einzigartige Erfahrung, ihre Geschichten und Zeugnisse zu hören. Wir sind gesegnet, all diese verschiedenen Erfahrungen hier in Ruanda machen zu dürfen.

Rebecca and Trisha’s hair…

After Lindsay’s adventures with hair here I am sure you would think that no one else would get their hair done in braids. However on Monday, both Trisha and Rebecca sat for 6 or 7 hours and now have braids in their hair. This was significantly less time then most white people who get it done, which is usually about 10 to 12 hours. Rebecca and Trisha’s heads are giving them little trouble and causing little pain. Enjoy the pictures.

Rebecca’s und Trisha’s Haare...

Nach Lindsay’s Abenteuer mit ihren Haaren, könnte ich mir vorstellen, dass ihr euch denkt, dass sich niemand getraut, die Haare flechten zu lassen. Doch, am Montag, Trisha und Rebecca sassen für ca. 6 oder 7 Stunden um ihre Haare flechten zu lassen. Es ging viel schneller als für die meisten Westerners, welche für ca. 10 zu 12 Stunden hinhalten müssen. Rebecca und Trisha’s Kopf verursacht ihnen nicht all zu viele Probleme und nicht all zu viele Schmerzen. Nur das Schlafen ist eine andere Sache J Einige Fotos seht ihr unten





Margaret and Prince’s wedding…

We had the wonderful privilege of attending a wedding last weekend. Margaret and Prince were married officially on Saturday, June 14th, 2007. It was beautiful weather that day and it was amazing to get to witness their love. Enjoy some picture of it below.

Margaret und Prince’s Hochzeit….

Wir hatten das wundervolle Privileg, an einer Hochzeit teilzunehmen letztes Wochenende. Margaret und Prince hatten ihre offizielle Hochzeit am Samstag, den 14. Juni 2007 (Nemsey, ich hoffe, du hattest einen wunderschönen Hochzeitstag und du kannst sicher sein, meine Gedanken waren bei euch in der Schweiz!!)Es war wunderschönes Wetter an diesem Tag und es war unglaublich, ihre Liebe mitzuerleben. Unten sehr ihr einige Fotos von der Hochzeit.


Tuesday, July 10, 2007

Adventures getting to the Internet café …

This morning Trisha, Rebecca and Elin set out to go to the Internet café. They walked off the YWAM base property and stood where there is usually a van taxi waiting. Today they waited for about 15 minutes for one to come. Once it did, they climbed aboard and off they went. Today however the driver was driving way to fast for our tiny little road and soon we were crashing into the back of another van taxi. Everyone was fine in the accident but we decided to get out and walk back to the YWAM base and wait until this afternoon to try our luck getting to the Internet café again. Oh the joys of transportation here in Rwanda.

Unser Abenteur auf dem Weg zum Internet...

Heute Morgen, Trisha, Elin und Rebecca waren auf dem Weg zum Internetcafé. Wir verliessen YWAM Gelände und gelangten zum Ort, an welchem die Minibüse normalerweise warten.
Doch heute mussten wir für ca. 15 minuten warten, bis endlich eins kam. Wir stiegen ein und los ging die Fahrt. Keine Ahnung, was mit dem Taxifahrer los war an diesem Tag, aber er fuhr viel zu schnell für diese löchrige, schmale Strasse und bevor wir wussten was mit uns geschah, krachten wir in ein anderen Minibus. Niemand war verletzt, aber wir entschieden uns, nach Hause zu laufen und am Nachmittag unser Glück nochmals zu versuchen. Oh, die Freude des Transports in Ruanda….

Lindsay’s hair …

The people of Rwanda have beautiful hairstyles. All kinds of different braids and styles to wear them. Lindsay decided to be the first of our team to try them out. Unfortunately it hurts a white person’s head … a lot! To make her scalp feel better we put this “fat” in her hair, sadly no one gave us the warning that the “fat” is very hard to get out. Three and half days after the braids were put in we had a “taking the braids out” party. It was a great time of fun and fellowship with many people on the base. The braids might have been out, but the “fat” stuck around for about eight hair washes. We finally resorted to using a bar of dish soap and heating up water to use in her hair. It worked like a charm and Lindsay’s scalp is feeling much better now :) Enjoy the pictures of the stages of her hair below...

Lindsay’s Haare…

Die Leute von Ruanda haben wunderschöne Frisuren. Vielen verschiedenen Zöpfchen und Arten diese zu tragen. Und Lindsay hat sich entschieden, die erste zu sein, um die afrikanische Frisur mit Zöpfchen auszuprobieren. Leider tut das für „Muzungus“ (Westerners) sehr weh. Um ihre Kopfhaut ein wenig zu entlasten, trugen wir eine Art Fett auf, aber leider warnte uns niemand davor, wie schwierig es sein wird, dieses Fett wieder aus den Haaren rauszukriegen. 3 ½ Tage später, nachdem sie für ca. 10Stunden gesessen hat um die Zöpfe zu kriegen, hatten wir eine Zöpfe ‚rausnehm Party. Wir hatten ca. 10 Leute von der DTS (Jüngerschaftsschule), die uns halfen, und wir hatten eine super Zeit miteinander über einem Kopf voller Zöpfe J.
Doch das Fett kriegten wir erst raus, nachdem wir die Haare 8x in verschiedenen Variationen gewaschen hatten. Die Antwort, wie man das Fett rauskriegt ist: Abwaschseife und warmes Wasser. Nach all dem fühlte sich Lindsay viel besserJ Einige Fotos sehr ihr von ihren verschiedenen Haarstationen…





The first two weeks…

We have been here for a full two weeks now. During our time we have been building relationships with the local YWAM staff and students. We have started taking Kinyarwanda language classes and are picking up everyday phrases, greetings and names of objects. We will be taking Kinyarwanda lessons five days a week, an hour a day, until the end of July. We will see how far along we are then and decide on if we will continue formal lessons or not.

We have been busy figuring out the ways all the forms of transportation here. There are van taxis, motorcycles and motorbike taxis and bicycle taxis. We have all learned how to use the local taxi park, as well as how to get downtown and to the local Internet café. We are also learning how to barter at the markets. We are having team meetings and just seeking to really develop a united team.

Yesterday we started visiting ministries, which we will be doing for the next three weeks approximately. We had meetings with both Compassion International and World Vision. We were able to hear from both organizations about what they do and how they are involved in different things here in Rwanda. We were able to ask questions and hear about what some of the common needs of people here in Rwanda are as well as how programs are implemented.

Last Saturday we visited the Genocide memorial. It was an incredible place that educated us all and really opened our eyes. All of our hearts were touched and there were tears, both on the inside and the outside. The history of this amazing country that we all will be calling home for the next five months is so heartbreaking, but when we also get to witness what Rwanda is like now, you can see how strong the power of forgiveness is and how hard people have had to work to help this country change for the better.

In the upcoming weeks we will be visiting ministries that work with children and people at risk. We are hoping to visit with HIV/AIDS ministries; orphanages and child care homes, street children ministries, prostitution and widow’s ministries, local schools, and many others. We are also hoping to visit local villages and possibly a refugee camp. This upcoming weekend we will be going to a wedding of a couple that are friends with many in the YWAM community as well the bride has worked with YWAM.

Prayer Requests:
~ Team unity
~ Learning the language
~ Health and safety

Thank you very much again for journeying along with us. It means the world to us and we love you and appreciate you all so very much!

Until next time, be very blessed,

~ CRS 2007 team

Die ersten 2 Wochen…

Wir sind jetzt hier seit 2 vollen Wochen. Während dieser Zeit haben wir Freundschaften gebildet mit den localen YWAM Mitarbeiter und Studenten. Auch haben unsere Kinyarwandalektionen begonnen, und wir lernen Sätze, Begrüssungen, Namen von Objekten etc. . Wir werden diese Sprachlektionen 5 Tage die Woche haben, 1 Stunde pro Tag bis Ende Juli. Wir werden dann sehen, wie weit wir gekommen sind und entscheiden uns dann, ob wir weitermachen wollen oder nicht.

Wir sind bis jetzt sehr beschäftigt gewesen, die verschiedenen Transportmöglichkeiten auszuprobieren, die es hier gibt. Es gibt Minibüse, Motorräder, grosse Motorräder und natürlich auch die Fahrräder. Und all diese Formen zählen zu öffentlichen Transportmitteln. Wir lernten diese öffentlichen Transportmittel zu benützen, auch wie wir in die Hauptstadt kommen und zum Internetcafé. Und was nicht fehlt: wie man feilscht auf dem Markt!
Wir haben jede Woche ein Teammeeting und versuchen so, eine Einheit zu bilden in unserem Team.

Gestern begannen wir verschiedenen „Ministries“ (Organisationen, die mit Kindern arbeiten) zu besuchen, und das werden wir für die ca. nächsten 3 Wochen machen. Heute besuchten wir „Compassion International“ und „World Vision“. Die beiden Organisationen erzählten uns in einem Meeting, was sie machen und wie sie involviert sind mit verschiedenen Sachen in Ruanda. Wir konnten viele Fragen stellen und erfuhren dadurch, was einige der Sachen sind, die die Leute hier in Ruanda am meisten benötigen aber auch, wie die Organisationen versuchen zu helfen.

Letzten Samstag besuchten wir das Haus, in dem über den Völkermord erzählt wird (Genocide Memorial). Es war ein unglaubliche Ort, welcher uns vieles gelernt hat und unsere Augen geöffnet hat. Unsere Herzen waren berührt und es rannen Tränen, innerlich sowie auch äusserlich. Die Geschichte dieses unglaublichen Landes, welches unser Zuhause sein wird für die nächsten 5 Monate, ist herzensbrechend. aber weil wir auch miterleben können, wie Ruanda jetzt ist, ist es unglaublich zu sehen, was für eine Kraft „Vergebung“ hat und wie viel Zeit und harte Arbeit die Einwohner investiert haben, um ihr Land zum besseren zu verändern.

In den folgenden Wochen werden wir verschiedene Organisationen besuchen, die mit Kindern und Leuten „in Gefahr“ arbeiten. Wir hoffen, dass wir Organisationen besuchen können, wie zum Beispiel HIV/Aids, Waisenhäuser, Arbeiten mit Strassenkindern, Prostitution und Witwen, lokale Schulen und viele andere. Hoffentlich wird auch ein Besuch in einem lokalen Dorf und eventuell in einem Flüchtlingslager (Refugee camp) möglich sein.
Und an diesem Wochenende werden wir an einem echten ruandischen Hochzeit teilnehmen, von einem Paar, das mit YWAM arbeitet.


Gebetsanliegen:

- Teameinheit
- Die Sprachen lernen
- Gesundheit und Sicherheit

Nochmals vielen Dank für euer Mittragen mit uns. Es bedeutet sehr viel für uns und wir sind euch sehr dankbar dafür!

Bis zum nächsten Mal seid gesegnet!

~ CRS 2007 team

Welcome...

Welcome friends and family of the Children at Risk students!

Thank you so much for the way you continue to invest in our lives by loving and praying for us. As this is the first blog let us start by introducing ourselves:

Trisha Cullington
Age: 23 (for 11 more days!!!)
From: Canada

Rebecca Stauffer
Age: 22
From: Switzerland

Elin Madsen
Age: 25
From: Norway

Lindsay Diederichs
Age: 19
From: USA

Samuel Tsukii
Age: 24
From: Japan

Mary and Methode Kamanzi
Ages: Not allowed to say :)
From: Rwanda

This blog will be updated weekly and will serve to let all of you stay up to date on the happenings of the team here in Rwanda, so check back weekly! We will be posting prayer requests, stories of our adventures, and just general things the team wishes to share with all of you. Please feel free to leave us comments, directed towards all of us or for individuals (You don’t have to be a member, just sign your name and use the anonymous comments section). Either way, we just love hearing from you and will make sure the right people get the messages from the comments section!

Herzlich Willkommen Freunde und Familie von „Children at Risk“ Studenten!
Wir danken euch, dass ihr in unsere Leben investiert mit Gebeten und Liebe für uns.

Da dies der erste Eintrag in unserem „Blog“ ist, werden wir uns vorstellen:

Trisha Cullington
Alter: 24
Von: Kanada

Rebecca Stauffer
Alter: 22
Von: Schweiz

Elin Madsen
Alter: 25
Von: Norwegen

Lindsay Diederichs
Alter: 19
Von: USA

Samuel Tsukii
Alter: 24
Von: Japan

Mary and Methode Kamanzi
Alter: Nicht erlaubt zu sagen J
Von: Ruanda